睡不着,你们的事…
我也是睡不着,虽说这是我的事,不过每当我睡不着,你们隔天就有blog看了~
春宵一刻值千金,对!
往往夜已深时,
噢,我们并没有用视讯交谈啦,只是用文字抒发对彼此的爱意与关怀。
读着那多姿多彩的文法,幻想着婀娜多姿的她,我再也压抑不住了,奔往厕所…
尿急,真的。
忘了说,博学多才的她令我更加溺爱她,并非医学系的她竟然教会了我一个英文字 - claustrophobia。
酱容易的单字罢了?!
是咯,我不懂,怎样?
而且,就因为我不懂,才造就了我爱她的理由。
(因为一个单字而爱上人,听过没?)
来来来,claustrophobia可译为幽闭恐惧症,想了解更多的话,请点击已被highlight的字眼。
若把有此症状的人丢在一个封闭空间里,他/她会因此而恐慌。
除了惊恐之外,他/她接下来最想做的就是…
揪出把他/她丢进去的凶手!
don't worry, babe..
i'm gonna rescue you from claustrophobia, just because you're a babe..
倘若我患有claustrophobia,我将不敢独自搭乘电梯,我一定会等一大堆人进电梯后,我才迈进…
不过里面的人全都是他们的话,我…
the lift is fully occupied by them!!!
宁愿自杀!
P/S:当你们看到我上载这篇的时间时,你就会知道我患上的不是claustrophobia,而是insomnia…
4 comments:
What a deep English, I also fall in love with her. Who is she?!
OR maybe, Who is he?!
i don understand chinese >.< but i saw the pic lol. that alleyway is really tiny wtf. luckily tat girl is thin enough! if i were to walk through it, i will surely get stuck!
to rongping:
it's a she..
to wenpink:
i simply explain the meaning of claustrophobia in this entry, nothing much..
meanwhile the alleyway really wtf narrow!
hahaha...great explaination for the medical term...
Post a Comment